Многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык с начала полномасштабного вторжения России. Иногда некоторые украинцы во время разговора делают ошибки или употребляют суржиковые слова. Издание "Освіта 24" рассказало, как правильно сказать на украинском "заботливий".
Бывают случаи, когда слово с русского не имеет дословного перевода, и имеет отдельное слово для ряда ситуаций.
У слова "заботливий", например "заботливий человек", есть несколько украинских соответствий.
Прежде всего слово "забота", можно перевести как - "турбота"
"Турбота – це комплекс дій стосовно якого-небудь об'єкта, націлених на його добробут; увага до чиїхось потреб; піклування про кого- чи що-небудь"
А еще можно сказать "дбати" - заботиться о своем благополучии, заботиться о будущем.
Но в случае "заботливый человек", то можно сказать:
- турботлива людина;
- дбайлива людина;
- чуйна людина.
Кроме этих слов, также можно употреблять синонимы к слову "турботливий":
- клопітливий;
- пильний;
- уважний;
- дбалий;
- дбайний;
- бережний;
- кукібливий;
- кукібний;
- пазовитий;
- покладний.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.